91成人毛片_a毛片毛片av永久免费_亚洲视频1区2区3区4区_国产思思99re99在线观看_激情春色_国产一区二区三区四区在线观看

您當前位置:首頁 > 新聞中心 > Environment professional know

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China

發布時間:2020-12-11   信息來源:海南椰林環境科技有限公司

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China
(Adopted at the Twenty-fifth Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on December 25, 2016)
Table of Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Taxation basis and taxable amount
Chapter III Tax Deduction
Chapter IV Collection and Management
Chapter 5 Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to protect and improve the environment, reduce pollutant emissions, and promote the construction of ecological civilization, this Law is enacted.
Article 2 In the territory of the People's Republic of China and other maritime areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, enterprises, institutions and other production operators that directly discharge taxable pollutants into the environment are taxpayers of environmental protection tax and shall pay environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law.
Article 3 The taxable pollutants referred to in this Law refer to the air pollutants, water pollutants, solid wastes and noise specified in the "Tax Table of Environmental Protection Tax" and "Taxable Pollutants and Equivalent Value Table" attached to this Law.
Article 4 One of the following circumstances is not a direct discharge of pollutants into the environment, not to pay the corresponding pollutants of environmental protection tax.
(a) enterprises, institutions and other production operators to the centralized treatment of sewage, domestic waste centralized treatment sites established by law, the discharge of taxable pollutants.
(b) enterprises, institutions and other production operators in line with national and local environmental protection standards of facilities, places to store or dispose of solid waste.
Article 5 The centralized treatment of urban and rural sewage, centralized treatment of domestic waste sites established in accordance with the law exceed the national and local emission standards for the discharge of taxable pollutants into the environment, shall pay environmental protection tax.
Enterprises, institutions and other production operators storage or disposal of solid waste does not meet national and local environmental protection standards, shall pay environmental protection tax.
Article 6 The tax items and tax amounts of the environmental protection tax shall be implemented in accordance with the "Tax Table of Environmental Protection Tax" attached to this Law.
The determination and adjustment of the specific applicable taxes on taxable air pollutants and water pollutants shall be made by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, taking into account the environmental carrying capacity of the region, the current situation of pollutant emissions and the requirements of economic and social ecological development goals, within the tax range specified in the "Environmental Protection Tax Table" attached to this Law, and reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level for decision, and reported to the The Standing Committee of the National People's Congress and the State Council shall file the decision.
Chapter II Taxation Basis and Taxable Amount
Article 7 The basis of taxation of taxable pollutants shall be determined in accordance with the following methods.
(a) Taxable air pollutants shall be determined in accordance with the equivalent amount of pollutant emissions.
(b) taxable water pollutants are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted; (C) taxable solid wastes are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted.
(C) taxable solid waste is determined in accordance with the emissions of solid waste.
(d) taxable noise is determined in accordance with the decibel level in excess of the national standard.
Article 8 The pollution equivalent number of taxable air pollutants and water pollutants shall be calculated by dividing the emission of the pollutant by the pollution equivalent value of the pollutant. Each taxable air pollutants, water pollutants, the specific pollution equivalent value, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table".
Article IX of each emission port or no emission port taxable air pollutants, according to the number of pollution equivalents in descending order, the first three pollutants levied on environmental protection tax.
Each discharge of taxable water pollutants, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table", distinguish between the first category of water pollutants and other categories of water pollutants, in accordance with the number of pollution equivalents in descending order, the first five water pollutants in accordance with the first five environmental protection tax, the first three water pollutants in accordance with the first three environmental protection tax.
Provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central People's Government in accordance with the special needs of the region's pollutant emissions reduction, can increase the number of taxable pollutants levied on the same discharge environmental protection tax items, reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level, and reported to the Standing Committee of the National People's Congress and the State Council for the record.
Article 10 Taxable air pollutants, water pollutants, solid waste emissions and decibels of noise shall be calculated in accordance with the following methods and order.
(a) taxpayers installed and used in accordance with national regulations and monitoring norms of automatic monitoring equipment of pollutants, calculated in accordance with the automatic monitoring data of pollutants.
(b) Where the taxpayer has not installed and used automatic monitoring equipment for pollutants, the calculation shall be made in accordance with the monitoring data issued by the monitoring agency in accordance with the relevant state regulations and monitoring norms.
(c) If the monitoring conditions are not available due to the many types of pollutants emitted, the calculation shall be made in accordance with the emission coefficients and material accountancy methods prescribed by the competent department of environmental protection under the State Council.
(d) can not be calculated in accordance with the methods specified in the first to third subparagraphs of this Article, in accordance with the approved methods of sampling and calculation prescribed by the competent department of environmental protection of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
Article 11 The taxable amount of environmental protection tax shall be calculated in accordance with the following methods.
(a) The taxable amount of taxable air pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(b) the taxable amount of taxable water pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(c) The taxable amount of taxable solid waste is the amount of solid waste emissions multiplied by the specific applicable tax amount.
(d) the taxable amount of taxable noise is the specific applicable tax amount corresponding to the number of decibels exceeding the national standard.
Chapter III tax relief
Article 12 The following circumstances shall be temporarily exempted from environmental protection tax.
(A) agricultural production (excluding large-scale farming) emissions of taxable pollutants.
(B) motor vehicles, railroad locomotives, non-road mobile machinery, ships and aircraft and other mobile sources of pollutants emitting taxable pollutants.
(C) the discharge of corresponding taxable pollutants from urban and rural sewage centralized treatment and domestic waste centralized treatment sites established by law, which do not exceed the emission standards stipulated by the state and local regulations
(D) The taxpayer's comprehensive utilization of solid waste, which meets national and local environmental protection standards
(E) Other circumstances approved by the State Council for tax exemption.
The fifth exemption provision of the preceding paragraph shall be reported by the State Council to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.
Article 13 The taxpayer emits taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than thirty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of seventy-five percent of the environmental protection tax. Taxpayers emitting taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than fifty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of fifty percent of the environmental protection tax.
Chapter IV Collection and Management
Article 14 The environmental protection tax shall be levied and collected by the taxation authorities in accordance with the "Tax Levy and Administration Law of the People's Republic of China" and the relevant provisions of this Law.
Environmental protection authorities in accordance with this Law and the provisions of relevant environmental protection laws and regulations is responsible for the monitoring and management of pollutants.
Local people's governments at or above the county level shall establish a working mechanism of division of labor and cooperation among taxation authorities, environmental protection authorities and other relevant units to strengthen the collection and management of environmental protection taxes and to ensure that the taxes are deposited in full and on time.
Article 15 The competent departments of environmental protection and taxation authorities shall establish a platform for sharing tax-related information and a mechanism for working together.
The competent environmental protection departments shall regularly deliver to the taxation authorities information related to environmental protection, such as emission permits of emission units, pollutant emission data, environmental violations and administrative penalties.
The taxation authorities shall regularly transmit to the competent department of environmental protection the tax information related to environmental protection tax such as tax declaration, tax deposit, tax reduction and exemption, tax arrears and risk suspicion of the taxpayer.
Article 16 The time of tax obligation shall be the day when the taxpayer discharges taxable pollutants.
Article 17 The taxpayer shall declare and pay the environmental protection tax to the tax authority where the taxable pollutant is emitted.
Article 18 The environmental protection tax shall be calculated on a monthly basis and declared and paid on a quarterly basis. If it cannot be calculated and paid by a fixed period, it can be declared and paid on a quarterly basis.
When the taxpayer declares payment, he shall submit to the tax authorities the type and quantity of taxable pollutants emitted, the concentration values of air pollutants and water pollutants, and other tax information that the tax authorities require the taxpayer to submit according to actual needs.
Article 19 of the taxpayer to pay quarterly declarations shall, within fifteen days from the end of the quarter, to the tax authorities for tax declaration and payment of taxes. The taxpayer shall file a tax return and pay tax to the tax authorities within fifteen days from the date of occurrence of the tax obligation.
Taxpayers shall truthfully handle tax declarations in accordance with the law, and take responsibility for the authenticity and completeness of the declaration.
Article 20 The taxation authorities shall compare the data and information of the taxpayer's tax declaration with the relevant data and information handed over by the competent department of environmental protection.
If the taxation authority finds that the taxpayer's tax declaration data is abnormal or the taxpayer fails to file the tax declaration in accordance with the prescribed period, it may request the competent department of environmental protection to conduct a review, and the competent department of environmental protection shall issue a review opinion to the taxation authority within fifteen days from the date of receiving the data information from the taxation authority. The taxation authority shall adjust the taxable amount of the taxpayer in accordance with the data and information reviewed by the competent department of environmental protection.
Article 21 Where the calculation of pollutant emissions is approved in accordance with the provisions of Paragraph 4 of Article 10 of this Law, the taxation authorities, in conjunction with the competent department of environmental protection, shall approve the type, quantity and taxable amount of pollutant emissions.
Article 22 The taxpayer engaged in marine works to discharge taxable air pollutants, water pollutants or solid waste into the waters under the jurisdiction of the People's Republic of China, the specific method of declaring and paying environmental protection tax shall be prescribed by the competent taxation department under the State Council in conjunction with the competent marine department under the State Council.
Article 23 Taxpyers and taxation authorities, environmental protection authorities and their staff violate the provisions of this Law, in accordance with the "Tax Collection and Administration Law of the People's Republic of China", "Environmental Protection Law of the People's Republic of China" and the provisions of relevant laws and regulations to pursue legal responsibility.

Article 24 The people's governments at all levels shall encourage taxpayers to increase investment in environmental protection construction and provide financial and policy support for taxpayers' investment in automatic monitoring equipment for pollutants.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 25 The meaning of the following terms of this Law.

(a) pollution equivalent, is a comprehensive indicator or unit of measurement of environmental pollution of different pollutants according to the harmfulness of pollutants or pollution emission activities to the environment and the technical economy of treatment. The same medium with the same pollution equivalent of different pollutants, the degree of pollution is basically equivalent.
(b) emissions coefficient, is the statistical average of the amount of pollutants that should be discharged in the production of a unit of product under normal technical and economic and management conditions.
(c) material accountancy, refers to a method of measuring the production process according to the principle of conservation of material mass of raw materials used, products produced and waste generated.
Article 26 The direct discharge of taxable pollutants into the environment of enterprises and other production operators, in addition to paying environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law, shall be responsible for the damage caused by law.
Article 27 From the date of implementation of this Law, environmental protection tax shall be levied in accordance with the provisions of this Law, and no longer levy sewage charges.
Article 28 This Law shall come into force on January 1, 2018.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

服務熱線(微信同號)
18789611203?
在線客服
主站蜘蛛池模板: 久久久中文网_aaa级久久久精品无码片_噜噜噜综合亚洲_国产成人AV无码永久免费_国产特级淫片免费看欧美日韩中文_欧美性黑人极品hd另类 | 日朝毛片_曰本一区二区三区_97SE色综合一区二区二区_黄色大片视频网站_免费69视频在线观看_精品久久久久久中文字幕 | 50岁人妻丰满熟妇αv无码区_日韩亚洲区_欧美大片1238_精品乱码久久久_久久机免费视频_最新中文字幕av专区 | 免费人成在线播放_精品亚洲视频在线观看_99爱免费视频_国产AV国产精品白丝JK制服_91久久久国产精品_九一成人免费视频 | 精品一区二区三区国产在线观看_欧美性大战久久久久XXX_精品无人乱码一区二区三区的使用体验_我的漂亮老师5中文字幕版_少妇高潮久久久久久图片_狠狠色欧美亚洲综合色 | 国产精品视频在线观看免费_欧美黑人群一交_国产欧美一区在线_久久性视频_麻豆成人久久精品二区三区免费_无码日韩精品国产av | 欧美日韩久久久_亚洲日韩在线观看免费视频_午夜av影视_成人免费视_国v1区区免费线观看_亚洲成在人网站av天堂 | av无码一级毛片免费_91国内免费视频_欧美福利视频一区二区_日本大人吃奶视频xxxx_欧美成人一区在线观看_九九超碰 | 三级网站视频在在线播放_在线欧美一级视频_99精品视频在线观看婷婷_国产精品久久免费观看_色播久久_99精品视频一区 | 91午夜精品一区二区三区_欧美成人免费视频_久草在线视频资源站_91精品国自产在线观看_午夜爱爱片_久久精品99久久无色码中文字幕 | 国产一级淫片免费视频_国产极品视频_艹逼网站无需付费在线看视频_日本特一级黄色片_国产一区高清在线观看_麻豆国产av超爽剧情系列 | 91国精品人一区二区三区_日本黄色网站在线观看_欧洲s码亚洲m码精品一区_黄色免费网站观看_国产精品久久久久久久泡妞_国产精品美女久久久亚洲 | 91毛片免费看_亚洲在线第一页_欧美日韩在线观看一区二区_国产精品原创av片国产免费_我要色综合网_中文字幕亚洲无线 | 无码a∨高潮抽搐流白浆_一区二区三区网站_年轻的母亲4免费版观看视频_日本人毛片_a级色片_成人av影片 | 亚洲最新视频在线观看_中文人妻无码一区二区三区在线_91激情小视频_神马久久桃花_三级超碰_色www免费视频 | 欧美成人综合在线_无码人妻精品中文字幕免费东京热_米奇影视7777_成人AV一区二区三区无码金桔_超碰国产欧美人人_欧美色射 欧美极P品少妇的XXXXX_久久久亚洲欧洲日产国码606_亚洲新中文字幕_操鸡鸡视频_日韩AAA久久蜜桃AV_美女一级全黄大片 | 久久精品天天_成人必看www._9999国产精品欧美久久久久久_亚洲国产一区久久yourpan_美女被张开双腿日出白浆_在线免费国产 | 日本黄色片一区_韩国三级高潮爽_天堂亚洲免费视频_久热精品在线视频_操操操综合网_国产999视频在线播放 | sese成人_国产一区二区高清不卡_在线视频播放免费观看_免费一级欧美片在线观看_99热a_精品国产亚洲一区二区在线3d | 亚洲α片_亚洲精品毛片一区二区三区_2020亚洲午夜无码天堂_青青久久精品_无码AⅤ最新AV无码专区_有码精品 | 国产精品jvid在线观看蜜臀_一级黄色录像毛片_欧美一级片免费在线_国产精品一区久久久久久_老女BBWBBWBBWBBW高潮_亚洲一区二区天堂 | 中文字字幕在线中_精品三区视频_国产免费观看精品_中文字幕123_欧美z0z0人禽交_欧美麻豆久久久久久中文 | 欧美性a视频_久久黄色a级片_无码人妻aⅴ一区二区三区麻豆_亚洲综合中文字幕在线_免费国产wwwwwww网站_欧美男人操女人视频 | 久久神马_久久99亚洲精品久久99_日本高清有码视频_午夜亚洲WWW湿好大_久久综合爱_a篇片在线观看网址 | 99精品欧美一区二区蜜桃免费_男人日女人免费视频_亚洲精品无码永久在线观看男男_亚洲AV永久无码天堂网一线_国产亚洲精品自在久久VR_人妻熟女一二三区夜夜爱 | 久久久中文网_aaa级久久久精品无码片_噜噜噜综合亚洲_国产成人AV无码永久免费_国产特级淫片免费看欧美日韩中文_欧美性黑人极品hd另类 | 国产成人在线视频观看_亚洲成av人影院在线观看_sm另类首页制服av_www.爱久久_日韩精品无码专区免费视频_japanese成熟丰满熟妇 | 手机在线看片亚洲_97香蕉_一区二区三区中文字幕在线观看_国产普通话对白刺激_色拍拍欧美视频在线看_国产成A人亚洲精V品无码樱花 97色在线观看免费视频_岛国岛国免费v片在线观看_日韩综合一区二区_九一视频在线免费观看_久久精品国产露脸对白_日韩999 | 国产精品日日夜夜_伦理一级毛片_久久午夜福利免费无码_综合久久久久_性欧美巨大乳boob_а天堂中文地址在线 | 午夜伦4480YY私人影院_亚洲国产超高清a毛毛片_亚洲一本大道_麻豆大片_精品国产乱码久久久久久浪潮小说_中国一级片免费 | 亚洲色av天天天天天天_狠狠综合久久av一区二区蜜桃_日韩一级影院_狠狠精品久久久无码中文字幕_日韩爱爱爱_免费的又色又爽的视频蜜臂 | 鸡鸡磨逼逼_欧洲熟妇色XXXXX视频_毛片亚洲AV无码精品国产午夜_亚洲天堂自拍_夜夜嗨av色综合久久久综合网_色99网 | 免费无码又爽又黄又刺激网站_国产另类综合欧美在线_看nba免费软件_国产一区二区三区精品欧美日韩一区二区三区_国产丰满老熟妇乱xxx1区_91av在 | 国产在线观看免费A∨_亚洲中文字幕无码天然素人_四虎成人影院在线观看_日日夜夜艹_国产杨幂av在线播放_欧美性xxxx偷拍 | 亚洲国产成人av好男人在线观看_2024国产三级精品最新在线_欧美精品网_久久免费99_一本色道久久综合亚洲精品_99精品99 | 人妻丰满av无码中文字幕_亚洲精品一区二区三区无码夜色_久久男人AV资源网站无码软件_色综合999_久久人体视频_欧美亚洲综合色 | 亚洲中文字幕无码一区无广告_亚洲一二三四区视频_久久精品六_a级三级毛片_日本欧美久久久久_GAY取精潮喷10次龟责到哭 | 毛片在线视频_99热99re6国产在线播放_欧美私人家庭影院_拔插拔插免费视频_国产亚洲精品区_欧美巨乳在线观看 | 成人久久18免费网站_青青草97国产精品免费观看_最新国产一区最新在线_欧美激情A∨在线视频播放_在线视频免费观看国产_丰满少妇猛烈进入A片99A | 超级无码视频在线观看_国产一区二区三区av网站_草溜影院_国产乱人av一区二区三区_亚洲粉嫩高潮的18P_亚洲av人无码激艳猛片 | 国产小嫩模无套中出_亚洲欧美综合乱码精品成人网_亚洲经典千人经典日产_熟妇人妻不卡中文字幕_亚洲视频欧美_天天狠天天透 |